Jak to jest, że niektórzy szybciej uczą się nowych słów w drugim języku?
Aby nauczyć się drugiego języka, musimy przyswoić w nim bardzo dużo nowych słów. Co może wpływać na tempo uczenia się ich? W opublikowanym niedawno badaniu badacze próbowali odpowiedzieć na pytanie, jakie umiejętności poznawcze i językowe wpływają na to, że niektórzy uczą się słów w nowym języku szybciej, a inni wolniej. Interesowało ich też, czy te umiejętności zmieniają się w zależności od kontekstu uczenia się.
W eksperymencie studenci z uniwersytetu w Anglii uczyli się dużej liczby walijskich słów i wykonali kilka testów poznawczych i językowych. Każda osoba uczyła się nowych słów w dwóch różnych warunkach: intencjonalnie oraz mimochodem. Podczas uczenie intencjonalnego, osoby badane miały za zadanie zapamiętać jak najwięcej nowych słów. Widziały one walijskie słowa prezentowane razem z przedmiotami, które nazywały. Słowa te czytał native speakera.
Natomiast podczas uczenia się mimochodem badani również widzieli nowe słowa i przedmioty im odpowiadające. Nie mieli jednak jasnej instrukcji, żeby zapamiętywać te słowa. Mieli jedynie wskazać, czy jakaś litera pojawiła się z danym wyrazie, czy nie. W tym warunku badani uczyli się więc jedynie mimochodem, nie celowo.
Dlaczego niektórzy szybciej uczą się nowych słów?
Okazało się, że w obu warunkach bardzo ważne dla uczenia się słówek były zdolności fonologiczne i wrażliwość na ortograficzne niuanse. Pewnie jesteście ciekawi, jak była badana wrażliwość na ortograficzne niuanse. Badani widzieli kilkadziesiąt „trigramów”, czyli zbitków trzech liter. Byli pytani, czy taka kombinacja liter jest możliwa w języku walijskim, opierając się na tym, co zdążyli zaobserwować, ucząc się nowych walijskich słów.
To tak jakby ktoś zapytał nas, czy w polskich słowach kombinacja liter „ych” albo „ójś” jest możliwa. Czyli wygląda na to, że osoby, które są bardziej wrażliwe na regularności i wzorce w słowach, mogą sobie lepiej radzić z uczeniem się nowych słów.
Co ciekawe, pamięć robocza była ważniejsza dla uczenia się intencjonalnego, niż dla uczenia się mimochodem. Może to oznaczać, że w uczeniu się nowego języka w bardziej „szkolnych” warunkach sprawność naszej pamięci jest ważniejsza. Od czego? Ważniejsza niż w uczeniu się języka w warunkach naturalnych, czyli mimochodem.
Photo credit: Photo by Kyle Gregory Devaras on Unsplash