Opis
„Najczęstsze wyzwania w wychowaniu dwujęzycznych dzieci – jak im zaradzić?” – nagranie webinaru, który odbył się na żywo 9 listopada 2021
Dwujęzyczne wychowanie wiąże się z wieloma wyzwaniami. Te, które najczęściej spotykam wśród rodziców wychowujących dzieci dwu- i wielojęzyczne w różnych krajach to między innymi:
- Moje dziecko nie chce mówić w języku mniejszości (mimo że sporo albo wszystko rozumie)
- Mamy kilka języków w domu i nie wiemy, jak rozplanować ich używanie, żeby każdy z nich mógł otrzymać najwięcej wsparcia, jak tylko się da
- Moje dziecko kiedyś mówiło w języku mniejszości, ale nagle przestało
- Chciałabym wprowadzić nowy język, ale nie wiem, jak się do tego zabrać i odkładam to już długo
- Nie wiem, jak odpowiadać dziecku, kiedy miesza języki albo mówi do mnie w innym języku, niż zazwyczaj się komunikujemy
- Nie wiem, w jaki sposób najlepiej poprawiać błędy dziecka, a tych błędów jest sporo
- Brakuje mi pomysłów na angażujące zabawy, które zmotywowałyby dziecko do częstszego używania języka mniejszości
Jeśli część z tych problemów dotyczy też Ciebie, to zapraszam do obejrzenia nagrania z tego webinaru. Podczas webinaru dałam wskazówki i poleciłam konkretne metody postępowania (oparte na badaniach naukowych), żeby stawić czoła wyżej wymienionym wyzwaniom. Przeznaczyłam godzinę na omówienie metod i wskazówek, a pół godziny na pytania od uczestników.
Pojawiły się takie pytania:
• Piosenki/rymowanki/wierszyki – czy możesz polecić jakieś strony/książki/wydawnictwa? (język angielski)
• Czy używać dwóch języków podczas czytania książeczki? Np. jak jest napisane w języku angielskim, to od razu tłumaczyć na język polski? Czy lepiej trzymać się jednego jezyka?
• Czy jest jakieś minimum czasu spędzonego w języku mniejszości, aby dziecko mówiło w nim dobrze? Czy 3-4 godziny dziennie może być wystarczające? Czy jednak wszystko „zależy”?
• Czy wprowadzać drugi język, jeżeli mieszkamy w UK i jesteśmy oboje Polakami? Czy skupić się na języku polskim i głównie mówić po polsku?
• Czy jeśli dziecko zauważy, że rozumiem język większości, to może przestać chcieć rozmawiać w języku polskim?
• Czy młody człowiek może być biegły na poziomie native speakera w obu językach, czy zawsze język mniejszości będzie tym bardziej uboższym?
• Czy jeżeli dziecko robi błędy w języku mniejszości, to poprawiać je? Czy odpowiadać w poprawnej postaci (parafrazować poprawnie)?
• Czy jak rozumiem język męża, ale w nim nie mówię, to można to jakoś z dzieckiem wykorzystać?
• Od jakiego wieku warto posłać dziecko do polskiej szkoły mieszkając w Anglii?
Wraz z zakupem webinaru otrzymasz nagranie 90-minutowego webinaru, który odbył się na żywo 9 listopada 2021 r. Dostęp do nagrania online będzie nielimitowany czasowo, możesz więc obejrzeć powtórkę dowolną ilość razy.
Po zaksięgowaniu płatności otrzymasz w mailu dane do zalogowania się na specjalnej platformie, na której będzie dostępne nagranie. Do obejrzenia nagrania nie musisz instalować żadnego dodatkowego programu.